“バス停” IU ♡ “정거장” 아이유

“バス停” IU ♡ “정거장” 아이유

2021年12月にリリースした曲です。

IUさんが25歳に書き始めて、26歳に完成した曲です。

元々くっ付いて生まれたように、歌詞とメロディーが同時に思い浮かんだ曲。

この曲には愛着があり、いつか必ず発表したいと思っていて、30歳になる一つの節目としてリリース。

IUのライブバージョンも楽しんでください。



バス停” IU ♡ “정거장” 아이유

다음 정거장에서 만나게 될까
次のバス停で逢えるだろうか

그리워했던 얼굴을
恋しい顔を

다음 파란불에는 만나게 될까
次の青信号には逢えるのだろうか

그리곤 했던 풍경을
描いていた風景を

해는 정해진 시간에 떨어지고
太陽は決まった時間に落ちて

거리는 비어 가는데
街はすいているのに

단 한 사람 어제와 같은 그 자리
たった一人, 昨日と同じその場所

떠날 줄을 모르네
離れようとしないね

투둑투둑 무심하게 빗줄기 세로로 내리고
ぽつぽつと無心に雨が縦に降り

빗금을 따라 무거운 한숨 떨어지는데
雨の線に沿って重いため息が落ちるけど

다음 정거장에서 만나게 될까
次のバス停には会えるのだろうか

그리워했던 사람을
恋しい人を

다음 파란불에는 만나게 될까
次の青信号には会えるのだろうか

그리곤 했던 얼굴을
描いていた顔

한 뼘 한 뼘 머리 위로 꽃노을 발갛게 번지고
少しずつ頭の上に花のように夕焼けが赤く広がり

황혼을 따라 춤추는 그늘 길어지는데
黄昏に連れられて踊る陰が長くなるのに

다음 정거장에서 만나게 될까
次の青信号には会えるのだろうか

그리워했던 바람
懐かしんだ風を

다음 파란불에는 만나게 될까
次の青信号には会えるのだろうかす。

그리곤 했던 기억을
描いていた記憶を

아님 이다음 세상에나 닿을까
それともこの次の世にでも届くだろうか

떠난 적 없는 그곳을
離れたことのないその場を


👉빗금:「斜線」の意味ですが、この曲では、「雨が縦に降る斜線」を意味しているのではと思い、「雨の線」にしました。

👉떨어지는데:「落ちる」という意味ですが、韓国でも「ため息」にはあんまり使わない表現です。しかし、雨と一緒にため息が落ちると表現していることだと思い、「落ちる」にしています。

👉바람:「風」または「望み」の意味がある言葉です。こちらでは、どっちが良いのか、悩みましたが、前後の詩に「風景」「記憶」があるので、「風」の意味にしています。

👉 한 뼘 :”指尺の長さ”の意味で、韓国ではよく使う単語です。当てはまる日本語がなかったので、指尺の長さくらい少しずつ変わっていく様子を表現しようと思って、”少しずつ”にしています。

👉 꽃노을:”夕焼け”だけでは表現しきれない、綺麗に染まる空を表現するために、”花”と”夕焼け”を一つの単語でIUさんが書いたと思います。元々ある単語ではなく、日本語にもぴったりな表現がなかったので「花のような夕焼け」にしています。


『IU (アイユー) 아이유』

・本名:イ・ジウン(이지은)
・1993年5月16日
・韓国 ソウル

・韓国では『国民の妹』と称されるほどの絶大な人気を誇るシンガーソングライター
・IUという名の意味は、『I』と『You』、『あなたと私が音楽で一つになる』という意味
・公式ファンクラブ名は、UAENA『U愛나』
・デビュー曲は、2008年9月18日、『迷子(미아)』
・2014年からはリメイク曲をまとめた『花しおり(꽃갈피)』をリリース。
・2020年5月にはBTSのSUGAとのコラボレーション・デジタルシングル『eight』をリリース。
・女優として作品には『プロデューサー』『麗~花萌ゆる8人の皇子たち~』『私のおじさん』『ペルソナ』等
・素のIUが見たい人には『ヒョリの民宿』がおすすめ!
・EDAMエンターテインメント所属

音楽カテゴリの最新記事